105話「日本語がとっさに出てこない」

スポンサーリンク

日本語忘れそうになる

海外に長年いると日本語を忘れると言いますがマジでそれでした。

肩ぶつかった後のとっさの「すんません」すら出てこなかった。。。超びっくりした。

3日くらいで日本語がすんなりでてくるようになりますが、なぜか地名だけは全然いまだに直らない・・・。

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

るるぶメキシコ (るるぶ情報版)
価格:1512円(税込、送料無料) (2018/4/7時点)

メキシコのことを「メヒコ」といったり、アルハンブラ宮殿のことを「アランブラ宮殿」といったり、なぜか地名だけが元に戻らない・・・

日本に戻ってスペイン留学してた先輩や先生にそれを行ったらなぜか全員同じ現象がおきてました。探したらこの現象なんか名前ついてるかもしれませんネw

今日のスペイン語

今日のスペイン語は「~はスペイン(日本)にありますか?」です。

 ¿Hay ~ en España?(/Japón?)(アイ ~ エン エスパニャ?/ハポン?)

動植物の話をするときとかよく使ってました。

桜の木はスペインにありますか?とか。

ちなみに桜の木を次のように言います。

 cerezo(セレッソ)
スポンサーリンク
スポンサーリンク
1話から読む